The absence of the telugu audio track for Animal on Netflix has sparked concern among viewers, especially considering the director, sandeep Reddy Vanga, hails from the telugu film industry. This omission feels particularly disheartening for Telugu-speaking audiences who were eager to experience the film in their native language—a language deeply connected to the creative roots of the director himself. Given the film's pan-Indian appeal and the growing trend of regional inclusivity on streaming platforms, this unavailability feels like a step backward in accessibility and representation.

Social media has been abuzz with complaints from users who discovered that the telugu dub was either missing or had been removed. While some suspect it may be due to a technical glitch, others worry that it might be related to content-related concerns or licensing issues. The film, which has not been free of controversy, may have prompted Netflix to reconsider or review the regional audio versions more carefully. However, even if edits or content cuts were required, it is unclear why only the telugu version appears to be affected, especially when other language dubs remain accessible.

The continued popularity of Animal, with rising viewership numbers and a strong fan base across linguistic groups, makes the situation even more pressing. For a film so widely viewed and discussed, audiences must be provided with options that honor linguistic diversity. Netflix, being a global platform, has a responsibility to address such glitches swiftly and transparently. Ensuring that regional languages, especially those connected directly to the filmmakers, are respected and preserved in the OTT experience is not just good practice—it’s a matter of cultural sensitivity and viewer trust.

Find out more: